• SUBSCRIBE
  • FACEBOOK
  • TWITTER

Gry retro: Powrót do korzeni rozrywki.

Czasem zależy nam na przeczytaniu jakiejkolwiek książki. To smutne bywa tak, że lektura jest w innym języku. Jeżeli jest poczytna, bądź tez autor jest znanym pisarzem to na pewno niebawem zostanie przetłumaczona na skonstruowany przez nas język. Jeśli niemniej jednak pisarz nie jest znany oraz książka nie przyciąga zbyt wielu czytelników nie powinniśmy liczyć na nakład w stworzonym przez nas języku. Wtedy pozostaje nam przyuczyć się danego języka, lub także poprosić kogoś o tłumaczenie, co jest dość kosztowne – w następstwie tego serdecznie zapraszamy ANCHOR. Wolno także skorzystać z przeróżnego rodzaju programów do tłumaczenia, niemniej jednak najpierw trzeba byłoby posiadać ową książkę w wersji elektronicznej. Cóż, w pewnych sytuacjach zdarzają się książki, jakie potrzebowalibyśmy przeczytać, niemniej jednak nie są przetłumaczone. Zamiast się złościć wystarczy pomyśleć o ludziach, którzy absorbują się tłumaczeniem, gdyby nie oni, żadna książka twórcy piszącego w innym języku nie byłaby w stworzonym przez nas zasięgu. Rzeczą oczywistą jest, że nie wszelkie książki pozostaną przełożone na język polski, jednak zanim zaczniemy narzekać, rozważmy ile zostało przetłumaczonych.

1. Więcej informacji

2. Dowiedz się więcej

Historia komiksów: Powstanie i ewolucja superbohaterów.

Categories: Hobby

Comments are closed.